
Finalmente se llevará a cabo una idea que he contemplado durante meses, exponer y dar a conocer muchas de las imágenes que tomamos bajo el agua.
Para esta exposición hemos contado con la ayuda de diversas personas y entidades a las cuáles hay que agradecer su apoyo desinteresado.
Aprovechando las fiestas del pueblo la exposición tendrá lugar en la Sala Polivalente los días 15-16-17-19 de septiembre con horario de 19-21:30h. Todos los visitantes que lo deseen podrán tomar parte en un sorteo, los premios serán bautizos de submarinismo y vales para paseos en barca por el puerto de Maó. El sorteo tendrá lugar el domingo por la noche durante la clausura.
Los sitios de algunos participantes:
Finally and after contemplating far too long the idea I'm going ahead with organizing an exhibition; taking advantage of the Fiestas of Cala'n Porter we'll be holding this event at the Town's Multi-purpose Hall, during the following days 15-16-17-19 of September from 7pm til 9:30pm.
All visitors will participate in the raffle of several prizes (try-scuba dives & Harbour boat trips of Maó); the raffle will take place during the closing party on sunday evening.
Above are the links to some of the participants' sites.
Para esta exposición hemos contado con la ayuda de diversas personas y entidades a las cuáles hay que agradecer su apoyo desinteresado.
Aprovechando las fiestas del pueblo la exposición tendrá lugar en la Sala Polivalente los días 15-16-17-19 de septiembre con horario de 19-21:30h. Todos los visitantes que lo deseen podrán tomar parte en un sorteo, los premios serán bautizos de submarinismo y vales para paseos en barca por el puerto de Maó. El sorteo tendrá lugar el domingo por la noche durante la clausura.
Los sitios de algunos participantes:
Finally and after contemplating far too long the idea I'm going ahead with organizing an exhibition; taking advantage of the Fiestas of Cala'n Porter we'll be holding this event at the Town's Multi-purpose Hall, during the following days 15-16-17-19 of September from 7pm til 9:30pm.
All visitors will participate in the raffle of several prizes (try-scuba dives & Harbour boat trips of Maó); the raffle will take place during the closing party on sunday evening.
Above are the links to some of the participants' sites.






Durante el octavo mes del año es verdaderamente difícil encontrarse sólo y todavía más en una zona turística como es menorca, el caso es que en las últimas dos inmersiones he visto más gente buceand0 en Cap de'n Font que prácticamente en todo el año y vaya despliegue de medios!. Y una vez dentro del agua el incesante rumor de las embarcaciones se hace tan pesado como preocupante pues parecen pasar más cerca y rápido de lo que uno creyera necesario. En fin ya llegará el otoño; aunque esta semana hubo momentos en los que creí que ya había llegado tanto por las temperaturas cómo por la luz.







Aprovechando los últimos días de relativa tranquilidad antes de que llegue el temible mes de agosto esta mañana en una nueva inmersión en la costa sur dimos con muchísimos nudibranquios posados sobre los arbolillos y mostrando sus coloridas puestas de huevos. Abundaban 





